Как да стана преводач

Съдържание:

Как да стана преводач
Как да стана преводач

Видео: Как да стана преводач

Видео: Как да стана преводач
Видео: Как мога да стана български устен преводач? 2024, Може
Anonim

Да станеш преводач не е толкова лесно, колкото изглежда на пръв поглед. Необходимо е не само да научите перфектно чужд език, но и да познавате отлично много други сфери от живота: бизнес теми, изкуство, литература или технически характеристики на производството.

Станете преводач
Станете преводач

Желанието да станете преводач може да се появи сред много бъдещи зрелостници или дори сред зрели хора. Професията на преводач е доста обещаваща, печеливша, свързана с владеене на чужди езици, което само по себе си отваря добри перспективи: можете свободно да общувате в чужбина и да изучавате литература с филми в оригинал.

Може ли обаче всеки да стане преводач и най-важното - как да стане такъв?

Изберете посока

Погрешно е да вярваме, че можете да се научите да бъдете преводач веднъж, а цялата ви по-нататъшна кариера със същото умение да можете да превеждате както технически, така и литературни текстове, да провеждате екскурзии под формата на водач-преводач, да бъдете преводач за бизнесмени или устни преводи едновременно на конференции. Това са напълно различни области от дейността на преводача, просто е невъзможно да се направи малко от всичко.

Следователно първото нещо, което трябва да направите, е да вземете решение за специализация. Отговорете си на въпроса: какво правите най-добре: да представяте информация устно или писмено, да работите в техническа, литературна област или да общувате с хора? Какво ви интересува най-много: работа в сферата на обслужването и хотелиерството или с бизнес документи? Едва след това можете да вземете решение за избора на образователна институция и да кандидатствате за конкретна специалност.

Не се страхувайте от новото

Дори да нямате професия професионален преводач, можете да работите в тази област. Условието, разбира се, ще бъде добро ниво на чужд език. Ако живеете дълго време в чужбина, изучавате интензивно английски в курсове или в училище, научихте езика сами, можете да станете преводач.

За целта можете да получите сертификат на опреснителни курсове. Продължителността на курсовете е различна, от 3 месеца до 1,5 години, в зависимост от избраната професия. Много висши училища предлагат допълнителна степен в допълнение към основната за много кратък период на обучение, ако вече сте завършили висше образование. В крайна сметка можете да влезете във второ висше образование и да започнете да работите като преводач в началото на новата си професия. Основното тук е да се съгласите с компанията и работодателя.

Можете да получите работа като преводач без диплома изобщо, ако приемате поръчки на свободна практика. И за много обикновени работодатели основното е вашите знания и умения, а не диплома, получена отдавна. Така че, ако можете да покажете, че сте специалист в своята област, пред вас ще се отворят вратите на нова професия.

Препоръчано: