Как да печелите пари чрез превод на статии и къде да получавате поръчки

Съдържание:

Как да печелите пари чрез превод на статии и къде да получавате поръчки
Как да печелите пари чрез превод на статии и къде да получавате поръчки

Видео: Как да печелите пари чрез превод на статии и къде да получавате поръчки

Видео: Как да печелите пари чрез превод на статии и къде да получавате поръчки
Видео: Международни парични преводи Прехвърляне Инструкция 💲Безплатен, промоционален код 2024, Април
Anonim

Преводачите са особено ценени от собствениците на информационни и новинарски ресурси. Можете да се свържете директно със собствениците на такива сайтове и да предложите техните услуги или да създадете акаунт на сайта за фрийлансъри и да изчакате подходяща поръчка.

Самият преводач трябва да търси поръчки
Самият преводач трябва да търси поръчки

Човек, който знае повече от един език, е високо ценен в мрежата. И ако той също знае как да прави литературни преводи или превежда новини добре, тогава винаги ще има работа за него и много печеливша. Основното нещо е да повярвате в себе си и да решите по какъв начин да си търсите работа: нагло се предлагайте на собствениците на ресурси, вероятно черпейки информация за статии извън Рунета, или започнете да популяризирате своя профил на една или повече борси на свободна практика.

Директно търсене на клиенти: опция за тези, които не са мързеливи

Ако сте 100% сигурни, че можете да се справите с превода на отзиви за нови продукти на пазара на мобилни устройства или сте в състояние да пишете новини въз основа на чуждестранни източници, тогава опцията за директно търсене на клиенти е идеална за вас.

Трябва да започнете търсенето на директен клиент, като съставите селекция от сайтове, които са подходящи за вас по темата. Вече от готовата мостра трябва да изберете информация за контакт и да изпратите пощенски списък с оферти на вашите услуги за превод на материали. В идеалния случай писмото до всеки потенциален работодател трябва да бъде уникално, това ще ви направи главата и раменете над конкурентите им в очите. Не забравяйте да включите и няколко примера за вашите преводи, това също ще увеличи вероятността за отговор на писмото.

Когато чакате отговор от собственика на ресурса, обсъдете с него цената на работата си и започнете. В началото е по-добре да работите на предплатена основа, поне частично, това ще даде стимул за работа и ще добави увереност в честността на работодателя.

Обмен на свободна практика като алтернатива на директното търсене на клиенти

Борсата на свободна практика не е място, където ще бъдете насилствено хранени с предложения за сътрудничество, но е поразително по-лесно да търсите клиенти за преводи тук. Трябва само да се регистрирате, да добавите няколко примера за фронтови линии към портфолиото си и да се потопите в каталога за свободни работни места или да се запознаете с отворени проекти, които изискват преводач.

За да печелите пари от преводи чрез борсата на свободна практика, трябва да се откроите ярко на фона на други кандидати. Това е много по-лесно, отколкото да събирате база данни от сайтове и да правите лично предложение за всеки собственик на ресурс. Но не бива да се отпускате.

В офертите за борси, най-известният от които е fl.ru, свободните места за преводачи се появяват доста често, няколко пъти на ден. Това означава, че ще трябва да седнете в мрежата в очакване на поръчка и веднага щом се появи такава, бъдете сред първите, които й отговорят. По-добре е, когато отговорът на поръчката е възможно най-подробен с връзки към примери за работа, които съответстват на предмета на поръчката.

Препоръчано: